10 gruselige englische Redewendungen für Halloween
Die englische Sprache ist reich an lebendigen Ausdrücken, von denen viele eine gruselige Wendung haben – perfekt für die Halloween-Saison.
Egal, ob du deine saisonalen Geistergeschichten aufpeppen, nach einer lustigen Bildunterschrift für deinen Social-Media-Beitrag suchen oder einfach nur die gruselige Jahreszeit genießen möchtest, probiere diese englischen Redewendungen aus, um deinem Wortschatz einen Hauch von Halloween-Stimmung zu verleihen.
1. Skeletons in the closet
Dieser Ausdruck bezieht sich auf verborgene Geheimnisse und ist perfekt, wenn das Geheimnisvolle im Mittelpunkt steht. Verwende ihn, um auf etwas Verborgenes oder Unheimliches in einer Geistergeschichte hinzuweisen oder um jemanden zu beschreiben, der geheimnisvoll ist.
Beispiel: “You might think he’s innocent, but everyone has skeletons in the closet.”
Deutsch: "Man könnte meinen, er sei unschuldig, aber jeder hat Leichen im Keller.“
2. Ghost town
Eine „Geisterstadt“ beschreibt einen unheimlich verlassenen Ort. An Halloween ist dies eine großartige Möglichkeit, ein verlassenes Gebäude oder leere Straßen nach Einbruch der Dunkelheit zu beschreiben. Stell dir vor, du gehst durch ein Viertel, in dem niemand zu sehen ist.
Beispiel: “After the clock struck midnight, the neighborhood turned into a ghost town. No one dared to come outside.”
Deutsch: "Nachdem die Uhr Mitternacht geschlagen hatte, verwandelte sich die Nachbarschaft in eine Geisterstadt. Niemand traute sich nach draußen.“
3. Scaredy cat
Diese Redewendung beschreibt auf spielerische Weise jemanden, der leicht Angst bekommt, und eignet sich daher perfekt für Halloween. Du kannst sie verwenden, wenn du über einen Freund sprichst, der Angst hat, ein Spukhaus zu betreten, oder über jemanden, der sich vor seinem eigenen Schatten erschreckt.
Beispiel: “Don’t be such a scaredy cat! There’s no such thing as ghosts!”
Deutsch: "Sei nicht so ein Angsthase! Es gibt keine Geister!“
4. Dig your own grave
„Dein eigenes Grab schaufeln„ bedeutet, einen Fehler zu begehen, der zu Schwierigkeiten führt. Dieser Ausdruck erhält an Halloween eine unheimliche Doppelbedeutung und eignet sich daher perfekt für Gruselgeschichten.
Beispiel: “They were warned that entering the cemetery at night is like digging your own grave.”
Deutsch: "Sie wurden gewarnt, dass das Betreten des Friedhofs bei Nacht bedeutet, sein eigenes Grab zu schaufeln.“
5. Graveyard Shift
Du kannst diesen Ausdruck verwenden, wenn du dich auf die Arbeit zu später Stunde beziehst; „Friedhofschicht“ hat eine gruselige Konnotation. Er eignet sich perfekt, um Ereignisse nach Einbruch der Dunkelheit zu beschreiben, wenn nur die mutigsten oder dümmsten Seelen wach sind.
Beispiel: “Working the graveyard shift at the hospital, he often heard strange noises coming from the morgue.”
Deutsch: „Während seiner Nachtschicht im Krankenhaus hörte er oft seltsame Geräusche aus der Leichenhalle.“
6. Over my dead body
Dies ist eine nachdrückliche Art, etwas abzulehnen, und passt perfekt zur gruseligen Atmosphäre an Halloween. Verwende es bei gruseligen Begegnungen oder wenn du eine dramatische Aussage machen möchtest.
Beispiel: “Over my dead body, am I going outside to find out what that noise was!"
Deutsch: “Nur über meine Leiche gehe ich nach draußen, um herauszufinden, was das für ein Geräusch war!“
7. Witching hour
Die „Hexenstunde“ ist traditionell die Zeit der Nacht, in der übernatürliche Wesen am aktivsten sind. Es gibt zwar keine klare Einigung über die genaue Uhrzeit, aber du kannst eine bestimmte Stunde auswählen, um deiner Halloween-Party oder -Veranstaltung eine besonders gruselige Atmosphäre zu verleihen.
Beispiel: “It was during the witching hour that the teens heard the howls coming from the forest.”
Deutsch: "Es war während der Hexenstunde, als die Jugendlichen das Heulen aus dem Wald hörten.“
8. The cat's out of the bag
Diese häufig verwendete Redewendung bedeutet, ein Geheimnis zu lüften. Sie ist zwar nicht von Natur aus gruselig, passt aber zu Halloween, wenn es um Geheimnisse oder überraschende Enthüllungen geht.
Beispiel: “Well, the cat’s out of the bag — the house is haunted!"
Deutsch: “Nun, die Katze ist aus dem Sack – das Haus wird heimgesucht!“
9. In the dead of night
Dieser Ausdruck beschreibt etwas, das spät in der Nacht passiert, wenn alles still, ruhig und unheilvoll ist – perfekt, um eine Halloween-Stimmung zu erzeugen.
Beispiel: “In the dead of night, he could hear the sound of footsteps getting louder as they approached.”
Deutsch: "Mitten in der Nacht konnte er hören, wie sich Schritte näherten und immer lauter wurden.“
10. The devil's in the details
Diese Redewendung impliziert, dass kleine Details zu großen Problemen führen können, und ihr teuflischer Tonfall macht sie perfekt für die Planung deiner Halloween-Party.
Beispiel: “Be creative when preparing your Halloween costumes; the devil’s in the details!"
Deutsch: “Sei kreativ bei der Vorbereitung deiner Halloween-Kostüme; der Teufel steckt im Detail!“
Happy Halloween und viel Spaß beim Feiern!